Música Portuguesa: O Fado e suas origens Portugiesische Musik: Die Ursprung des Fado “Fado" vem do latim fatum, ou seja, destino. As suas origens são incertas. Pode ter nascido das canções trovadorescas, da saudade dos marinheiros ou do canto Lundum dos escravos negros do Brasil. Começou com ritmos e versos de características populares, no Porto e em Lisboa, e"Portugal e o Fado" weiterlesen
Escolas do futuro(die Schule der Zukunft)
Educação Bildung Por: Maria Fábia Paz Vitorino Willems Como será a escola do futuro para a Geração Internet? Como é possível lecionar no século XXI numa sala de aula cheia de alunos enfileirados usando só o quadro negro, giz e apagador? Claro que muitos colegas preparam cartazes para ilustrar as aulas, fazem cartõezinhos com imagens"Escolas do futuro(die Schule der Zukunft)" weiterlesen
A família brasileira/die brasilianische Familie/ The brazilian family
Língua Portuguesa - Sociedade brasileira: A Família Die portugiesische Sprache - die brasilianische Gesellschaft: Die Familie Vocabulário: Membros da Família Vokabeln: Familienmitglieder Apresentação: Vocabulário - Os membros da família Aprenda (treine) quais são os membros de uma família em Português. Lernen (wiederholen) Sie die Familienmitglieder auf Portugiesisch kennen. Vídeo: Português europeu http://www.youtube.com/watch?v=38ZIlZKYt9M&feature=related"A família brasileira/die brasilianische Familie/ The brazilian family" weiterlesen
Expressões idiomáticas em Português do Brasil (Redewendungen in brasilianisches Portugiesisch)
Língua Portuguesa, Língua Estrangeira - Nível C1-C2 (Avançados) Portugiesische als Fremdsprache Olá, já usou alguma expressão hoje? Já reparou que as Expressões idiomáticas estão ligadas a nossa maneira descontraída de ver e sentir o mundo? Ela faz parte da nossa cultura e dá um toque especial às nossas conversas. Depois que vim morar na"Expressões idiomáticas em Português do Brasil (Redewendungen in brasilianisches Portugiesisch)" weiterlesen
Meu amigo, o jegue(Mein Freund, der Esel)
Curiosidades Desmistificando a má fama do burro Burro, asno, jumento, jegue, jerico? Será que o burrro é burro mesmo? Durante séculos o jegue foi um animal muito estimado no nordeste brasileiro. Principalmente no sertão era ele o companheiro de trabalho, um meio de transporte, a mão direita e o amigo de seu senhor. Hoje, o"Meu amigo, o jegue(Mein Freund, der Esel)" weiterlesen
Educação: Dinheiro para boas notas escolares(Geld für gute Schulnoten)
Educação-Sociedade Erziehung-Gesellschaft Alunos suíços recebem dinheiro da TV para tirar boas notas. Um Canal de TV na Suíça faz uma experiência com alunos do Ensino Médio que provoca muita polêmica: para cada boa nota, dinheiro vivo. A intenção foi ver se esse tipo de "recompensa" poderia ser usado para melhorar as notas escolares. Será que esse"Educação: Dinheiro para boas notas escolares(Geld für gute Schulnoten)" weiterlesen
Educação: O ataque com fita adesiva na escola(Kleberbandattacke in der Schule)
Educação Erziehung Fecha a matraca! Era um dia daqueles para a professora. Pedia silêncio. A gritaria não parava. O que fazer para controlar os alunos? Que método usar? Como agir? Sem saber mais o que fazer para controlar o bafafa, a professora irada ameaça com a fita adesiva. Cola uma, cola duas, cola três,"Educação: O ataque com fita adesiva na escola(Kleberbandattacke in der Schule)" weiterlesen
Workshop: Kulinarische Reise durch die fünf Regionen Brasiliens (Culinária Brasileira)
Workshop Interdisziplinarer Kurs: Sprache & Kultur, Geografie & Kochkunst Brasiliens Kulinarische Reise durch die fünf Regionen Brasiliens Sie lernen die Essgewohnheiten der Brasilianer/innen kennen und wiederholen dabei nicht nur die portugiesischen Vokabeln zum Thema Essen & Trinken, sondern lernen auch die sprachlichen Ausdrucksformen, die Sie bei der Vorbereitung der Mahlzeiten und während"Workshop: Kulinarische Reise durch die fünf Regionen Brasiliens (Culinária Brasileira)" weiterlesen
Kursbewertungen(Avaliação de cursos)
Cursos de Português, Língua Estrangeira Portugiesischkurse - Portugiesisch als Fremdsprachen Veja outras fotos aqui (Weitere Fotos hier) Depoimentos de alunos (Teilnehmerbewertungen) "Dein Kurs war echt supertoll - ich habe mit viel Spaß sehr viel gelernt." (Jutta) "Danke für den abwechslungsreichen, lustigen und lehrreichen Kurs!" (Leo) "Vielen Dank für den guten Unterricht,"Kursbewertungen(Avaliação de cursos)" weiterlesen
Santa Catarina – Brasilien
Santa Catarina - Sul do Brasil Bundesland: Santa Catarina Hauptstadt: Florianópolis Einwohnerzahl: 5.866.487 (2005) Fläche: 95.346,181 km² Eine virtuelle Reise nach Santa Catarina Video stellt dieses Bundesland vor (auf Portugiesisch): Reportage über die 180 Jahre der deutschen Einwanderung in Brasilien (auf Portugiesisch) Weitere Infos über Santa Catarina http://de.wikipedia.org/wiki/Santa_Catarina (auf Deutsch)
Der Süden Brasiliens: Rio Grande do Sul
Der Süden Brasiliens: Rio Grande do Sul Bundesland (estado): Rio Grande do Sul Einwohnerzahl (número de habitantes): 11.377.239 Fläche (Área): 281.748,5 km² Hauptstadt (Capital): Porto Alegre Rio Grande do Sul, der größte der drei südlichen Bundesstaaten, ist mit rund zehn Millionen Einwohnern nicht nur der bevölkerungsreichste, sondern zugleich einer der wohlhabendsten in ganz"Der Süden Brasiliens: Rio Grande do Sul" weiterlesen
Brasil – Índios em foco (Indianer in Brasilien)
Por: M. Fábia P. V. Willems Índios em foco (Indianer im Fokus) Índios Brasileiros: assurini[desambiguação necessária], tapirapé, kaiapó, tapirapé, rikbaktsa e bororó O que você sabe sobre os índios das Américas e suas etnias? E sobre os índios do Brasil? Quem são eles? De onde vieram e onde vivem hoje? Todos os índios são parentes? Embora"Brasil – Índios em foco (Indianer in Brasilien)" weiterlesen
Negros em Foco(brasil. schwarze Bevölkerung)
Sociedade Brasileira: Negros em foco Die brasilianische schwarze Bevölkerung TV Nega - Sandra de Sá - Olhos coloridos: http://www.youtube.com/watch?v=OQ3yhCVZqec Letra da música: http://letras.terra.com.br/sandra-de-sa/74666/ "Sem Educação não há liberdade" Esta é a mensagem principal para os negros do Brasil deixada pela Universidade Zumbi dos Palmares em sua página web. Mas, na verdade, esta é"Negros em Foco(brasil. schwarze Bevölkerung)" weiterlesen
Brasilianer sprechen…(Brasileiros falam…)
Sprache- Geschichte-Schule-Schulfächer in Brasilien Língua-História-Escola-Disciplinas escolares no Brasil Was spricht man in Brasilien? Como se chama a língua falada pelos brasileiros? Wie nennt man die Sprache der Brasilianer? "Spanisch", antworten vielen Menschen und Das tut weh! "Brasilianisch", antworten viele Europäer und sogar manche Brasilianer, und das tut doppelt so viel weh. Brasilianer sprechen...? Das weiß doch jedes Kind in Brasilien! In der"Brasilianer sprechen…(Brasileiros falam…)" weiterlesen
O dinheiro brasileiro (das brasilianische Geld)
Língua-Música-História-Sociedade Brasileira Sprache-Musik-Geschichte-Brasilianische Gesellschaft "Dinheiro pra que dinheiro?" - a essa pergunta responde Martinho com uma música - "Geld wofür Geld?" - auf diese Frage antwortet Martinho mit einem Lied - Liedertext zum mitsingen hier Wie wird das brasilianische Geld gennant? Como se chama o dinheiro"O dinheiro brasileiro (das brasilianische Geld)" weiterlesen