Fuso-horários do Brasil e o Horário de Verão (Brasilianische Zeitzonen & die Sommerzeit): O que é, como funciona e quais são as vantagens do Horário de Verão

Por: M. Fábia P. V. Willems   Você já se perguntou alguma vez… O que é Fuso-Horário e por que ele existe? O que é Horário de Verão? Quando começa e termina? Em quais estados se aplica o Horário de Verão? Existe o Horário de verão em outros países também? Que horas são na Alemanha quando“Fuso-horários„Fuso-horários do Brasil e o Horário de Verão (Brasilianische Zeitzonen & die Sommerzeit): O que é, como funciona e quais são as vantagens do Horário de Verão“ weiterlesen

Encontrei na Alemanha: Gente usando meias no verão

Por: M. Fábia P. V. Willems Deutsche lieben Socken! Auch bei 30 Grad! Gente usando meias com esse calor infernal de 30 graus? Não acredito! Meu primeiro verão alemão foi marcado por muitos WOWS e UAUS, principalmente ao me deparar com a primeira pessoa usando meias brancas com sandálias. Era um calor seco e abafadíssimo.“Encontrei„Encontrei na Alemanha: Gente usando meias no verão“ weiterlesen

Morar na Alemanha: Vantagens e Desvantagens das Novas Regras para Aluguéis

Por: M. Fábia P. V. Willems Casa de aluguel? Tem uma ou quer alugar uma? Fique atenta(o) às novas regras ou terá que pagar multas altíssimas! A partir de 1. de dezembro nenhum inquilino pode deixar a casa ou apartamento que alugou sem receber um documento oficial de seu locador. Trata-se de um tipo certidão“Morar„Morar na Alemanha: Vantagens e Desvantagens das Novas Regras para Aluguéis“ weiterlesen

Histórias em Quadrinhos em alemão: Linguagem & Arte nas traduções de Erika Fuchs gera Museu dos Gibis

Por: M. Fábia P. V. Willems   Já está sabendo? A tradutora do Pato Donald em alemão ganhou um Museu na cidade de Schwarzenbach (Saale), na Bavária. O nome dela é Johanna Theodolinde Erika Fuchs, nasceu em Rostoque (no estado de Mecklemburgo-Pomerânia Ocidental) e começou a traduzir gibis em 1951, tornando-se também a chefe da redação. As histórias“Histórias„Histórias em Quadrinhos em alemão: Linguagem & Arte nas traduções de Erika Fuchs gera Museu dos Gibis“ weiterlesen

Encontros curiosos: Antigos colegas de escola se reencontram (Schulkollegen treffen sich nach Jahren)

Por M. Fábia P. V. Willems   Dois jovens frequentaram a mesma escola. Cada um seguiu seu caminho. Anos depois, se reencontraram. Veja porque esta história poderia ser bonita, se não fosse drágica. Ele era o menino  mais legal da escola, além de ser o melhor aluno. Costumavam jogar futebol juntos. A menina tornou-se juíza e, nos“Encontros„Encontros curiosos: Antigos colegas de escola se reencontram (Schulkollegen treffen sich nach Jahren)“ weiterlesen

Restaurante proibe entrada de animais e crianças na Alemanha (Hunde & Kinder-Verbot in Düsseldorfer Biergarten)

Por: M. Fábia P. V. Willems Restaurante proibe entrada de animais e crianças na Alemanha (Hunde & Kinder-Verbot in Düsseldorfer Biergarten)   Semana da intolerância…   Num Biergarten de Düsseldorf (ou Dusseldórfia),  uma cidade da Alemanha, capital do Estado da Renânia do Norte-Vestfália, localizada às margens do Rio Reno. Um Biergarten nada mais é do que o jardim de“Restaurante„Restaurante proibe entrada de animais e crianças na Alemanha (Hunde & Kinder-Verbot in Düsseldorfer Biergarten)“ weiterlesen

Escritora brasileira premiada faz campanha na internet para poder publicar seu livro

Por: M. Fábia P. V. Willems Escritora brasileira premiada faz campanha na internet para ter livro publicado „Um país se faz com homens e livros“ (Monteiro Lobato) Ter seu primeiro livro publicado, este é o sonho de Viviane Veiga Távora. A poetisa brasileira de Limeriques já teve alguns livros publicados, mas seu xodó, o SEM PÉ“Escritora„Escritora brasileira premiada faz campanha na internet para poder publicar seu livro“ weiterlesen

A resposta perfeita para „Você sabe com quem está falando?“ (Die perfekte Antwort für „Wissen Sie mit wem Sie sprechen?“)

Por: M. Fábia P. V. Willems Mario Sergio Cortella responde  Arrogância (em alemão: Überheblichkeit, Arroganz) é um sentimento desprezível. Você já viveu alguma situação na qual teve que ouvir a pergunta: „Você sabe com quem está falando?“ O que dizer para uma pessoa que acha ser a mais bonita, rica, famosa, um fenômeno da natureza, a“A„A resposta perfeita para „Você sabe com quem está falando?“ (Die perfekte Antwort für „Wissen Sie mit wem Sie sprechen?“)“ weiterlesen

Erdmännchen, Wärter der Wüste (Suricatas, os guardas do deserto)

Por M. Fábia P. V. Willems Von unserer wunderschönen Tierwelt zeige ich euch heute das Erdmännchen (Suricata Suricatta). In Portugiesisch heißt es Suricate und in Englisch Slender-tailed meercat. Das Erdmännchen ist eine Säugetierart aus der Familie der Mangusten (Herpestidae). Sie sind klein aber oho! Die Erdmännchen sind nicht nur niedlich, sie können auch einiges. Neugierig? Lesen Sie“Erdmännchen,„Erdmännchen, Wärter der Wüste (Suricatas, os guardas do deserto)“ weiterlesen

Nomes e sobrenomes da Alemanha & do Brasil: Dos „normais“ aos mais „curiosos“ (Kuriose Namen aus Deutschland & Brasilien)

Por M. Fábia P. V. Willems Se você gosta de curiosidades, vai se divertir com nosso tema de hoje: Nomes e sobrenomes da Alemanha e do Brasil. Certamente há nomes considerados „normais“, alguns bem estranhos e outros ridículos. Há nomes tão grotescos que fica difícil acreditar em sua veracidade.  O que dizer dos pais que colocaram“Nomes„Nomes e sobrenomes da Alemanha & do Brasil: Dos „normais“ aos mais „curiosos“ (Kuriose Namen aus Deutschland & Brasilien)“ weiterlesen

Livro de jornalista brasileira faz sucesso na Alemanha e vira filme!

“Nur die Edelsteine kommen aus Brasilien”, em português : „Somente as pedras preciosas vêm do Brasil”. Este é o título do livro da escritora e jornalista brasileira Adriana Nunes que mora nas terras germânicas há mais de 20 anos. No livro a autora apresenta 31 histórias reais de brasileiros que vivem ou viveram na Alemanha.…

Curiosidades: Brasileiros mundo afora com pele seca, pressão baixa e dor de cabeça

Por: M. Fábia P. V. Willems Você está com problemas de pele, sua pressão arterial vive caindo, a dor de cabeça não lhe deixa? Você já foi aos médicos e nada de melhora? Acalme-se! Esses são alguns dos problemas mais comuns da maioria dos brasileiros recém-chegados à Europa, Estados Unidos, Canadá, Ásia ou Polo Norte! Eu“Curiosidades:„Curiosidades: Brasileiros mundo afora com pele seca, pressão baixa e dor de cabeça“ weiterlesen

Aprendendo com os animais: Tartaruga socorre a colega em dificuldades!

 Por: M. Fábia P. V. Willems Aprendendo com os animais: Tartaruga socorre a colega em dificuldades! Já aconteceu com você também? Você vê alguém caído, passando dificuldades e sem saber mais o que fazer. Pode ser um(a) amigo(a), um membro da família, um desconhecido ou até uma inimizade sua. O que fazer na hora do aperto?“Aprendendo„Aprendendo com os animais: Tartaruga socorre a colega em dificuldades!“ weiterlesen

A vida não é fácil! E Menino brasileiro que faz sucesso na internet sabe o porquê?

Por: M. Fábia P. V. Willems A vida não é fácil? E menininho brasileiro que faz sucesso na internet sabe o porquê? Um menininho está fazendo o maior sucesso na internet porque explica, de forma dramática, mas filofófica que „a vida não é fácil“. O pai dá-lhe uma bronca explicando que a hora de brincar,“A„A vida não é fácil! E Menino brasileiro que faz sucesso na internet sabe o porquê?“ weiterlesen

„Morgen“ – O mico passado por um russo na Alemanha

Por: M. Fábia P. V. Willems Recontando o contado – Me contaram que… (Das Erzählte wiedererzählt – Man hat mir erzählt, dass…)  Uma colega de curso de alemão me contou que um conhecido dela, também da Rússia, havia passado o maior mico numa farmácia quando chegou à Alemanha. A história do russo nos agradou tanto que“„Morgen“„„Morgen“ – O mico passado por um russo na Alemanha“ weiterlesen